Сценарий юбилея школы в стиле шерлок холмс. Новогодний сценарий "Шерлок Холмс и Ватсон идут по следу" материал (4 класс) на тему. Сценарий детективного дня рождения

Сценка:

Красочно оформленная сцена, на которой висит флаг и герб Великобритании, портрет королевы Елизаветы, знаменитые часы Биг - Бен, карта страны.(42 слайд)

На экране во время выступления идет электронная презентация.

Сцена 1

Под торжественную музыку на сцену выходят 2 ученика. Звучит шуточное приветствие :

Здравствуйте, разрешите представить Вам Великобританию.
- Если Вы хотите жить в Англии, первым делом купите себе зонт и резиновые сапоги, а самое главное - Вы должны уважать национальную английскую кухню.
- Что же они едят?
- Овсянку!
- О, нет.
- Бобы в томатном соусе.
- Не может быть.
- И рисовый пудинг.
- О, нет.
- А еще в Англии было совершено много открытий. Например, первый крем для лица.
- Что Вы говорите?
- Да, конечно, им пользовалась собака Баскервилей.(43 слайд)

(Звучит страшный вой собаки.)

Слышите? Это же собака Баскервилей. Уходим быстрее.

Голос из-за кулис : В старой доброй Англии неожиданно появился страшный зверь - собака Баскервилей, которая своим диким воем пугает добропорядочных англичан. В свете таких событий королева Англии Елизавета решила лично взять под контроль дело о поимке злодея.

Сцена 2

Выход королевы Елизаветы (под звуки гимна Великобритании) (44 слайд)

Королева: «Я, ее величество королева Елизавета, крайне обеспокоена сложившейся ситуацией и повелеваю моим подданным, прославленным сыщикам Шерлоку Холмсу и Доктору Ватсону, незамедлительно выследить, поймать и представить собаку Баскервилей на мой справедливый суд».

Сцена 3

На сцену выходит Ш. Холмс с газетой в руках. Он садится в кресло и внимательно читает газету. Звучит музыка из кинофильма «Шерлок Холмс и Доктор Ватсон». На сцене появляется Доктор Ватсон с письмом в руках. (45 слайд)

Ватсон: Шерлок, смотрите, нам пришло письмо от самой королевы!

Шерлок : Ватсон, читайте, друг мой.

Ватсон: Королева просит о помощи. Ее Величество пишет, что в Англии появился страшный зверь, пугающий добропорядочных горожан, и поручает нам это дело.

Ватсон: Шерлок, но с чего мы начнем наши поиски?
Шерлок: Это же элементарно, Ватсон. Конечно же с Букингемского Дворца.

(Под музыку из кинофильма «Шерлок Холмс и Доктор Ватсон» уходят.) (45 слайд)

Сцена 4

Букингемский дворец. Выходит королева и исполняет старинный английский танец с Ватсоном и Шерлоком. Звучит медленная классическая музыка. (46 слайд)

(Звучит страшный вой собаки) .

Шерлок : Ваше Величество, вам лучше спрятаться. Полагаю, злодей ходит где-то рядом.

(Королева уходит за кулисы)

Сцена 5

Ватсон: Какая досада, Шерлок! Собака Баскервилей опять ускользнула!

Шерлок: Полно вам, Ватсон, не расстраивайтесь так. Лучше посмотрите, как гвардейцы переводят стрелку часов. (47 слайд)

(Звуки боя часов)

Шерлок и Ватсон читают стихотворение про Биг Бен .

Шерлок : Big Ben
Tick-tock,
This is Big Ben
Big Ben is a clock

Ватсон :
Day and night
With all its might
Big Ben, The clock,
Says: Tick- tock.

Сцена 6

Ватсон: Шерлок, где это мы? (48,49 слайды)

Шерлок: Мой дорогой Ватсон, вы даже не заметили как в погоне за злодеем мы оказались в Гайд парке.

Ватсон: Шерлок, посмотрите на этих молодых ребят, занимающихся спортом. (50 слайд)

Шерлок: Дааа, в Англии любят спорт.

Ватсон: Sport is fun for girls and boys .

It’s much better than the toys.

You can sledge and ski and skate

And play snowballs with Kate.

Шерлок : You can swim and play football, (51 слайд )

Hockey, tennis, basketball.

You can jump and you can run.

You can have a lot of fun.

(Звуки фермерского двора). Сельская местность. На сцене стоят кадки с деревьями и цветами. Стоит фермерша в фартуке с овощами .

Ватсон. Неужели мы потеряли след собаки Баскервилей? Что нам делать?

Шерлок Холмс. Это же элементарно, Ватсон. Давай спросим у этого симпатичного фермера.

Скажите, любезнейшая, а какие животные живут у вас на ферме?

Фермер. Сказать – не скажу, лучше спою.

На сцену выходят дети в красочных сельских костюмах. Дети исполняют шуточную английскую песню. (52 слайд )

Old McDonald has a farm.

Old McDonald has a farm,
Ee-i-ee-i-o,
And on his farm he has a hen
Ee-i-ee-i-o,
With a cluck-cluck here,
And a cluck-cluck there,
Here a cluck, there a cluck,
Everywhere a cluck-cluck,
Old McDonald has a farm,
Ee-i-ee-i-o

Звучит страшный вой собаки. Шерлок и Ватсон замирают на сцене. (52 слайд)

(музыка из кинофильма «Шерлок Холмс и Доктор Ватсон»)

Сценарий спектакля "Новогоднее дело Шерлока Холмса и доктора Ватсона" для 6 класса был написан мною в декабре 2007 года по рассказам Артура Конан Дойля, по их экранизации (режиссёр-постановщик И. Масленников), на основе ресурса http://www.uroki.net . Знаменитый дуэт берётся за дело, связанное с исчезновением Снегурочки и Деда Мороза. Песни из мультфильмов "Приключения капитана Врунгеля", "По следам бременских музыкантов", композиции В. Дашкевича из сериала о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне, современные мелодии делают расследование интересным и захватывающим.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Сценарий спектакля «Новогоднее дело Шерлока Холмса и доктора Ватсона»

Действующие лица:

Исполнители ролей:

Стр.

Шерлок Холмс

Доктор Ватсон

Миссис Хадсон

Филя

Феня

Фингал

Фокс

Торговка

Модель

Снегурочка

Дед

Бандит 1

Бандит 2

Сыщик

Дед Мороз

СЦЕНА 1

Шерлок Холмс, доктор Ватсон, миссис Хадсон, помощники Холмса.

Мелодия № 1: музыка В. Дашкевича из к/ф «Приключения Шерлока Холмса…».

Хадсон . Ваша почта, сэр! (Кладёт газеты на стол.)

Ватсон. Спасибо, миссис Хадсон! (Ватсон и Холмс читают газеты.)

Холмс. Что же вы нашли интересного, Ватсон?

Ватсон. Да ничего особенного, Холмс. Правительство поздравляет народ с Новым Годом. Ещё пишут, что в канун праздника резко снизился уровень преступности. А вот ещё заметка: «Баба-Яга сделала пластическую операцию и подала заявку на новогодний конкурс красоты».

Холмс. А сколько же ей лет?

Хадсон (укоризненно). Джентльмены не должны обсуждать возраст дамы, даже если речь идёт о Бабе-Яге. (Уходит.)

Ватсон. (Перелистывает страницы газеты.) Послушайте, Холмс, что пишут в криминальной хронике: «Внимание! В прошлом году с новогоднего праздника ушли и до сих пор не вернулись Дед Мороз и его внучка Снегурочка. Просьба сообщить по указанному в газете телефону, если кто располагает какой-либо информацией о месте нахождения вышеупомянутых лиц. Вознаграждение гарантируется». Не кажется ли вам, Холмс, что нам стоит заняться этим делом?

Холмс. Что ж, звучит очень заманчиво.

Ватсон. С чего начнём?

Холмс. Элементарно, Ватсон! У меня надёжная агентура по всему свету, от проницательного взора которой не ускользнёт никакая мелочь!

Миссис Хадсон.

Хадсон . Мистер Холмс, к вам пришли. (Уходит.)

Танец помощников Холмса.

Знакомьтесь, Ватсон, мои помощники: Филя, Феня, Фокс, Фингал.

Филя. Чем можем быть полезны, сэр?

Холмс. Дело серьёзное, ребята. Пропали Дед Мороз и Снегурочка. Нужно их срочно найти... Начнём с дамы. (Обращается к Ватсону). Ватсон, как, по-вашему, должна выглядеть Снегурочка?

Ватсон. По-моему, она должна быть румяной… доброй… общительной...

Феня (задумчиво). Значит... румяной...

Фокс. Ещё доброй... общительной...

Фингал. Ребята, (машет рукой) на поиски румяной, доброй, общительной!

Помощники-сорванцы убегают.

Холмс. Подождите, Ватсон! Нам нужно внешнее описание Снегурочки, а вы начали с характера.

Ватсон. А что? Описание характера тоже вполне может нам помочь.

Хадсон. Господа, не спорьте. Кто-нибудь из вас видел Снегурочку?

Ватсон. Вообще-то я не видел.

Холмс. Я имел честь только слышать об этом великолепном создании.

Герои уходят.

СЦЕНА 2

Торговка, помощники Холмса.

Торговка выходит с огромными сумками,

предлагает зрителям разные товары и громко кричит.

Торговка. Господа хорошие, подходите, выбирайте, покупайте! Таких товаров вы нигде не найдете... Подходите... Выбирайте... Покупайте... (Присаживается.)

Появляются помощники Холмса, смотрят на торговку.

Филя. Послушайте-ка, видите вон ту барышню, торговку. Во-о-он... (Указывает на торговку.)

Феня. Ну… вижу.

Фокс. Похожа. (Все всматриваются).

Фингал. Смотри... румяная, как и говорил доктор Ватсон.

Торговка (обращаясь к помощникам Холмса.) Господа хорошие, подходите, выбирайте, покупайте! (Указывая на свои огромные сумки.) Смотрите, какие замечательные товары к Новому Году! Сделаю хорошие скидки!

Феня. И добрая какая!

Фокс (задумчиво). Точно-точно. А самое главное - очень общительная. Как громко и здорово у неё получается, прямо заслушаешься!

Филя. Она! Какие могут быть вопросы? Ребята, берём!

Подходят ближе к торговке.

Фингал. Мадам!

Феня. Вас хочет видеть очень почтенный человек.

Фокс. Точно-точно! Правда-правда!

Торговка (ребятам). Подождите, какой человек? Зачем хочет видеть? Не понимаю! (Задумалась, потом резко опомнилась). А! Тот, что...? Ага! Так он у меня все товары оптом возьмёт?

Филя. Не знаю, мадам!

Фингал. Всё возьмёт, не сумневайтесь!

Герои уходят.

СЦЕНА 3

Шерлок Холмс, доктор Ватсон, миссис Хадсон, помощники Холмса, торговка, модель.

Мелодия № 1: музыка В. Дашкевича.

Хадсон (подаёт кофе). Ваш кофе, джентльмены.

Холмс. Спасибо, миссис Хадсон. Итак, вернёмся к нашему разговору, Ватсон. Эти сорванцы убежали, не дослушав наши объяснения.

Ватсон. Я сомневаюсь, что они могут найти нужного нам человека.

Мелодия № 2: современная танцевальная музыка.

На сцену поднимаются Филя, Феня, Фокс, Фингал и торговка. Секундная пауза.

Торговка. Здравствуйте, господа! (Ставит свои огромные сумки.) Ну… всё берём? Смотреть будете?..

Ватсон. Что брать?

Холмс. Что смотреть?

Холмс и Ватсон (вместе). Вы кто?

Торговка. Кто я?

Я на рынках всех бываю,

На погоду не гляжу,

Чем придётся, тем торгую

И что хочешь предложу.

Я ТОРГОВКА из народа,

И понятна, и проста,

Есть и туфли-скороходы,

Есть и шапки из песца.

Фокс, Филя, Феня, Фингал (в недоумении). Кого мы привели?

Холмс. Я тоже хотел бы знать это! А где же настоящая Снегурочка?

Торговка. Так вам нужна Снегурочка?

Холмс. Да! Но дело в том, что никто не знает точно, как она выглядит! Вы можете по мере ваших сил помочь?

Торговка. Может быть! Значит... СНЕГУРОЧКА - это молодая девушка, красивая, стройная, привлекательная, яркая. Ну… в общем… её в толпе узнать можно сразу.

Ватсон. (Обращается к ребятам.) Поняли?

Торговка. Может, всё-таки что-нибудь купите?

Холмс. Вы, мадам, попали сюда случайно, потому что мои помощники приняли вас за Снегурочку.

Ватсон. По этой причине мы ничего у вас покупать не будем.

Холмс. А вон и мои помощники Снегурочку, наверное, нашли.

Мелодия № 3: музыка из песни Потапа и Насти «Не пара».

Появляются модель и помощники Холмса.

Ватсон (модели). Присаживайтесь, мадам.

Модель. Спасибо, сэр.

Ватсон. Дорогая Снегурочка!

Модель. Снегурочка?! Причём здесь Снегурочка?

Холмс. Вы красивая, стройная, привлекательная, яркая! Значит, вы Снегурочка!

Ватсон. Мы вас нашли, осталось найти Деда Мороза и получить новогоднее вознаграждение. Обещали приличное!

Модель. Я вполне согласна быть Снегурочкой за вполне приличное вознаграждение...

Торговка. Джентльмены! Вы, по-видимому, модель приняли за Снегурочку?

Модель. А они должны были (с ехидной усмешкой) вас принять за Снегурочку, что ли? (Смотрит на торговку надменно).

Холмс. Наверное, Ватсон, мои помощники взяли ложный след.

Модель (Холмсу). Вы меня тоже мало привлекаете, сэр!

Мелодия № 4: отрывок из песни «Не пара».

Танец модели.

Она машет всем ручкой и убегает.

СЦЕНА 4

Ватсон, Холмс, Снегурочка, миссис Хадсон, торговка.

Ватсон. Где же, Холмс, настоящая Снегурочка, румяная, добрая, общительная, красивая, стройная?

Холмс. По моим сведениям… она должна быть где-то совсем близко.

Мелодия № 5: «волшебная» музыка.

Появляется Снегурочка.

Снегурочка. Здравствуйте, люди добрые! Извините, что побеспокоила вас. Скажите, пожалуйста, здесь ли живут Шерлок Холмс и доктор Ватсон?

Хадсон. Да, да! Это доктор Ватсон, а это – мистер Холмс.

Снегурочка. Господа, мне нужна ваша помощь!

Ватсон. Но кто вы, прекрасная незнакомка?

Снегурочка. Ах… я не представилась. Снегурочкой меня зовут.

Ватсон. Наконец-то, дорогая, вы нашлись!

Холмс. Так это вы?!. Что за помощь вам необходима?

Снегурочка. Расскажу всё по порядку. Год назад мы с дедушкой поздравляли ребятишек с Новым Годом. Когда пришло время возвращаться, в толпе людей дедушка потерялся. А какой-то молодой человек его мешок схватил. Как быть? Что делать? Куда идти?

Хадсон . Успокойтесь, дорогая! Эти джентльмены вам обязательно помогут.

Холмс. Это естественно.

Ватсон. Но, милая Снегурочка, как выглядит Дед Мороз? Какие особые приметы?

Торговка. Дед как дед!

Ватсон (торговке). Вы нам уже помогли один раз! Вместо Снегурочки по вашим описаниям наша помощники модель привели!

Снегурочка . Он высокий, крепкий, с густой шевелюрой, у него красный нос ...

Холмс. Мы найдём вашего дедушку.

Ватсон (помощникам) . Вы всё поняли? (Филя, Феня, Фокс, Фингал кивают головами и убегают).

Мелодия № 1: музыка В. Дашкевича.

Герои уходят.

СЦЕНА 5

Помощники Холмса, дед, бандит 1, бандит 2.

Мелодия № 6: песня «Постой, паровоз...»

Выходит дед, высокий, крепкий, с густой взъерошенной шевелюрой, с красным носом.

За ним - помощники Холмса.

Дед. Я самый настоящий дед! У меня внучка родилась! (Радостно.) Дед я, дед!

Филя, Феня, Фокс вышли и наблюдают за дедом.

Фокс. Неужто деда нашли?

Дед. А я и не терялся! Парни, вы меня знаете?

Филя. Знаем, знаем.

Дед (заносчиво и самоуверенно). Меня знают все! В свете сегодняшних событий я очень популярен!

Фингал. Просто нарасхват в предновогодние дни!

Феня. Дедушка! Пойдём к внучке!

Дед. Конечно, идём к моей любимой внученьке!

Фокс (подозрительно глядя на деда, обращаясь к Филе и Фене) . Мне кажется, что это не настоящий Дед Мороз!

Филя. А он (указывает на деда) утверждает обратное!

Фокс. Идите! А я пойду искать настоящего Деда Мороза, с мешком, с подарками!

Деда уводят Феня, Филя и Фингал под мелодию № 6, Фокс их провожает взглядом. Шефа я не подведу! Пойду и приведу настоящего Деда Мороза! (Собирается уйти, делает несколько шагов, но слышит музыку и останавливается.)

Мелодия № 7: «Бандито».

Выходят не спеша бандиты с украденным у Деда Мороза мешком.

Танец бандитов.

Звучит свисток.

Бандиты быстро хватают мешок, оглядываются и подбегают к Фоксу.

Бандит 1 (обращаясь к Фоксу) . Друг, помоги! Помоги мешок с подарками донести!

Бандит 2. Не откажи! Сыщик догоняет! (Мешок кладут на плечи Фоксу.)

Фокс. Так вы с мешком! Значит кто-то из вас Дед Мороз! Кто именно? (Оглядывает сначала одного, потом другого.)

Бандит 1. А что, не видишь? (Ехидно улыбаясь и шлёпая по спине Фокса.) Шлёпай быстрей!

Бандит 2. Шлёпай, шлёпай! А то ребятишки без праздника останутся!

Герои уходят.

СЦЕНА 6

Холмс, Ватсон, Снегурочка.

Мелодия № 1: музыка В. Дашкевича.

Вваливаются дед, Феня и Филя.

Дед (громко и радостно, подняв руки вверх). Встречаем настоящего деда, самого счастливого на свете!!!

Филя. Снегурочка! Мы нашли Деда Мороза!

Снегурочка (посмотрев на деда, расплакалась) . Нет, нет, это не он! (Ватсон успокаивает Снегурочку.)

Холмс (помощникам) . По-моему, вы перестарались, ребята! (Подходит к деду). Отдохни, дорогой дедуля! (Сажает его на стул. Обращается к помощникам.) А где четвёртый?

Феня и Филя (озираются). А вот и четвёртый!

На сцену входят Фокс с мешком и бандиты.

Бандит 1. (Огляделся и понял, куда попал). (Фоксу.) Браток, ты куда нас привёл? Ой! А народу-то, а людей!

Бандит 2. Браток, ТЫ зачем мешок украл? Зачем дедулю обидел?

Холмс (обращаясь к бандитам). Пожалуйста, поподробнее, что сделал (указывает на Фокса) этот молодой человек?

Бандит 1. Я начну по порядку. Иду я и вижу на улице мужчину лет так под сто, высокого, крепкого, с густой шевелюрой, с красным носом и с мешком. Я ему и говорю... Нет, чего это я? (Указывая на Фокса.) Он ему и говорит: «Дедуля, что ищешь? Вчерашний день?» А дедуля мне, то есть (указывает на Фокса) ему, и говорит: «Внучка потерялась, красивая, умная».

Бандит 2. А я дедуле говорю, то есть (указывает на Фокса) он ему говорит: «Она ушла вон туда». Дедуля собрался дать дёру, побежать за внучкой. А он (Фокс) ему и говорит: «Дай, мол, я с мешком постою». Мешок дедуля и оставил ему, а сам побежал внучку искать. Когда дедуля вернулся, (указывает на Фокса) этот непутёвый мешок увёл. На этом мешке только его отпечатки пальцев. (Бандиты, посмотрев на свои пальцы, тщательно вытирают их о свою одежду.)

Холмс. Ватсон, вам не кажется, что эти рассказчики - подозрительные личности! А может быть, и преступники!

Ватсон. С вами нельзя не согласиться.

Свисток.

Мелодия № 8: песня сыщика из «Бременских музыкантов».

Сыщик. Добрый вечер! Извините за беспокойство, Шерлок Холмс, доктор Ватсон. Мне нужны (показывает на бандитов) эти люди. (Очень близко на них смотрит, не скрывая своего неприятия).

Холмс. Уважаемый! (Показывает на бандитов.) Эти личности давно вызывают у меня и доктора Ватсона подозрение.

Сыщик. Значит, я шёл по правильному следу! Начну по порядку, мистер Холмс. (Указывая на бандитов.) Они, увидев на улице мужчину лет так под сто, высокого, крепкого, с густой шевелюрой, с красным носом и с мешком, начали задавать провокационные вопросы: «Дедуля, что ищешь? Вчерашний день?» А мужчина сообщил им о том, что у него потерялась внучка Снегурочка и что он хочет найти её. Эти люди предложили постоять с мешком, который впоследствии украли. Потом они же обманным путём попросили Фокса принести украденный мешок в этот дом.

Холмс. Браво, уважаемый!

Сыщик (бандитам) . Идём со мной. (Оставшимся.) Приятного всем вечера и с наступающим!

Мелодия № 1: музыка В. Дашкевича.

Все, кроме Холмса, Ватсона, Снегурочки, уходят.

СЦЕНА 7

Холмс, Ватсон, Снегурочка, Дед Мороз.

Ватсон. Холмс, где же нам искать настоящего Деда Мороза?

Холмс. Ватсон, по-моему, я напал на след Деда Мороза. Методом дедукции я пришёл к выводам, которые помогут нам узнать его. Во-первых, возраст разыскиваемого – сто лет, во-вторых, он без мешка.

Ватсон. А где же мешок?

Холмс. Это элементарно, Ватсон! Мешок у нас дома, его принёс наш помощник. И, в-третьих, у Деда Мороза неординарная внешность: он одет индивидуально!

Ватсон. По пути к вам я обратил внимание на одного старичка, отличающегося неординарной внешностью и одетого индивидуально.

Холмс. А вы, Ватсон, всё схватываете на лету! Думаю, Дед Мороз в скором времени окажется в этом доме, поскольку его любимая внучка Снегурочка и мешок с подарками здесь!

Появляется Дед Мороз.

А вот и Дед Мороз!

Ватсон. Дед Мороз!!!

Дед Мороз. Люди добрые, вы меня узнали?

Ватсон и Холмс. Да, Дед Мороз!

Дед Мороз. Люди добрые! У меня пропала внучка Снегурочка, и ещё мешок украл один молодой человек! Помогите!

Холмс. Мы готовы помочь вам!

Ватсон. Снегурочка уже вас заждалась, да и мешок с подарками нашёлся.

Снегурочка встаёт и подходит к Деду Морозу.

Снегурочка. Здравствуй, дедушка!

Дед Мороз. Здравствуй, внученька! Спасибо, люди добрые! (Кланяется Холмсу и Ватсону). А теперь нам срочно на ёлку надо.

Мелодия № 1: музыка В. Дашкевича.

Все уходят.

СЦЕНА 8

Мелодия № 5: «новогодняя» музыка.

Выходят Снегурочка и Дед Мороз.

Снегурочка. Ваша ёлка (показывая на ёлку) – просто диво:

И нарядна, и красива!

(Глядя на Деда Мороза.) Только жалко, что на ней

Нет сверкающих огней.

Дед Мороз. Эту ёлку буду рад

Я зажечь для всех ребят.

Ну-ка, ёлка, раз-два-три –

Светом сказочным ГОРИ!!!

Снегурочка. Старый год уходит навсегда.

Он принёс нам нового немало.

Убегают в прошлое года,

Чтобы ближе будущее стало.

Дед Мороз. Новый Год вступает на порог

С новыми, весёлыми речами.

Старый год уходит точно в срок,

И тепло прощается он с нами.

Снегурочка. Пусть будет больше веселья и смеха,

Пусть люди только от радости плачут!

Дед Мороз. Желаю во всём большого успеха,

В труде и в учёбе желаю удачи!

Мелодия № 6: песня «Новый Год к нам мчится...».

СЦЕНА 9

Финальный выход артистов.


Игорь Масленников, режиссёр:

Говорят, что только сейчас расцвело телевизионное кино – ничего подобного! В конце семидесятых – начале восьмидесятых годов у нас на «Ленфильме» снимались «Открытая книга» и «Жизнь Клима Самгина» Виктора Титова, Бортко делал «Без семьи», Евгений Татарский - «Принца Флоризеля», Илья Авербах - «Фантазии Фарятьева», Семён Аранович – «Противостояние», то есть работа кипела. Тогда же, в 1978 году, к нам пришёл сценарий известных московских кинодраматургов Юлия Дунского и Валерия Фрида о Шерлоке Холмсе.

Юлий Дунский и Валерий Фрид, которые восхищались моим фильмом «Завтра, третьего апреля», приехали в Ленинград, явились на «Ленфильм» в творческое объединение телевизионных фильмов и положили на стол главного редактора Аллы Борисовой сценарий . Такую работу им никто не заказывал, это была их личная инициатива - экранизировать два ранних произведения Артура Конан Дойла «Этюд в багровых тонах» и «Пёстрая лента». Им, видите ли, захотелось поразвлечься на безыдейных просторах викторианской эпохи (после сложностей эпохи петровской – только что Митта закончил фильм по их сценарию «Сказ про то, как царь Пётр арапа женил»).

Худрук объединения Виталий Мельников и главный редактор Алла Борисова предложили мне снять фильм по этому сценарию. Я только что закончил большую работу - широкоформатный исторический фильм-мюзикл «Ярославна, королева Франции». В телеобъединении, вероятно, решили, что «костюмный» фильм из заграничной жизни мне по плечу. Я не являюсь большим поклонником детективной литературы и как филолог не считаю Конан Дойла таким уж значительным писателем. В том, что я клюнул на него, большое значение сыграла обстановка в стране: хотелось улететь куда-то в заоблачные дали, заняться чем-то приятным, не связанным с тогдашней повседневностью. Мне понравился сценарий ещё и тем, что он имел одну важную особенность, благодаря которой у нас всё и получилось.

Сценарий назывался «Шерлок Холмс и доктор Ватсон». Основная ошибка двухсот фильмов, снятых по рассказам о Шерлоке Холмсе во всём мире, заключается в том, что везде фигурирует только Холмс. А его сыграть невозможно – он механистичен, однолинеен, и если он один «болтается» в драматургии, то с ним тяжело справиться.

При этом все рассказы о Холмсе написаны как бы Ватсоном, и в фильмах Ватсон незаслуженно оказывается за кадром. При этом исчезает парность персонажей. Я заметил, что на Ватсона действительно мало обращают внимание. Так, в лондонском музее Ватсон самый разный: толстый, тонкий, с усами, с бородой, в очках, без очков, рыжий, чёрный, лысый, то есть никакой. Он как бы неуловим. В инсценировке Дунского и Фрида мне понравилось именно то, как поразительно точно и с иронией были выписаны взаимоотношения двух человек. Ватсон стал интересным, живым. Возникла пара, заработали характеры, родилась интересная драматургическая конструкция помимо известных с детства детективных сюжетов… Шевельнулось в душе «англичанство» (термин Василия Аксёнова), привитое в подростковом возрасте чтением Чарльза Диккенса… Я принял предложение.


Дом творчества композиторов
в Кирьявалахти

Осенью того же 1978 года в Карелии, в Доме творчества советских композиторов в Сортавале я сел за режиссёрский сценарий - производственный проект будущего фильма, по которому определялись количество съёмочных дней и суммы расходов на производство. Мешало только обилие грибов в сентябрьских окрестных лесах…

Успеху картины в немалой степени способствовало и то, что история про знаменитого английского сыщика и его друга – мировая классика, на которой, по словам Василия Ливанова, во все времена проверяется уровень актёрского мастерства. Не говоря уже о трепетном отношении и любви к этому литературному произведению самого артиста.

Василий Ливанов, актёр:

Мальчишкой, читая Конан Дойла, я, как и большинство подростков, был в мечтах Шерлоком Холмсом. Хотя я никогда не думал, что когда-нибудь буду играть роль этого роскошного мужика. С тех пор прошло много лет. Когда мне, уже опытному актёру, предложили роль великого сыщика, я не то чтобы вспомнил свою мечту – я понял, что никогда с ней не расставался. Боясь растерять чудесный мир, оказывается, бережно хранимый в душе все эти годы, я не стал перечитывать Конан Дойла. Мне, мальчишке сороковых годов, выпала неслыханная удача: всерьёз превратиться в Шерлока Холмса. Разве это не чудо?

«Только не перечитывать ни строчки, – твёрдо решил я. – Под взрослым, рассудочным взглядом хрупкая мечта может рассыпаться, исчезнет свежесть переживаний, детская вера в условия игры испарится…» А с другой стороны, годы, возраст окрасили мои мальчишеские восторги некоторой иронией. И вот это сочетание восторга перед героем и иронического отношения и родило стилистику всего фильма.

И только когда первые фильмы сериала прошли по экранам и мнение зрителей и критики было единодушно одобрительным, однажды вечером я решился раскрыть томик заветных рассказов Артура Конан Дойла. Прочёл знакомый шрифт заглавия «Собака Баскервилей», пробежал глазами первые строчки и только на рассвете закрыл книгу. Великий сыщик оставался верен нашей дружбе все эти долгие годы. Шерлок Холмс, доктор Ватсон и я снова пережили захватывающие приключения.

Осенью 1979 г. первый фильм «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» был готов. Предстоял судный день: в директорском зале собирался худсовет. Директор студии, главный редактор, руководители творческих объединений, представитель идеологического отдела обкома партии. Они должны были решить, выйдет этот фильм на экраны или не выйдет, и сколько изменений в него нужно внести, чтобы он соответствовал абсолютно всем идеологическим канонам.


По фильму у худсовета было всего одно замечание. Когда Ватсон и Холмс встречаются в первый раз, Холмс спрашивает: «Давно из Афганистана?». У того, кто смотрел, глаза полезли на лоб, потому что тогда как раз наши войска вошли в Афганистан – так называемый ограниченный контингент. Последовало указание: «Немедленно выкинуть». Пришлось переозвучить все фразы с «Афганистаном», заменив его на «восток» и «восточные колонии». (Кстати, мы не знаем, почему, но фильм несколько лет показывали без всяких правок. – прим. авторов. – Эти сцены с первоначальной озвучкой можно посмотреть .)

Владимир Дашкевич, композитор:

По моим наблюдениям, есть ряд режиссёров, которые не могут работать – действительно, реально не могут – если у них нет какого-то противника, который им мешает. Если этот противник есть, то они этим очень довольны – на него можно сослаться, с ним можно бороться, об этом можно писать в прессе, на худой конец, о нём можно говорить своим приятелям... На мой взгляд, советскую власть реально интересовали какие-то вещи, которые ей были действительно важны. Но была ниша, которая советскую власть и аппарат ГБ не очень беспокоила – это литература, которая была в других странах и не создавала аллюзий. Если бы Ливанова надо было утвердить на роль Дзержинского, они бы очень напрягались и говорили: «давайте возьмём того или другого», а Холмс им был совершенно безразличен.

Я думаю, что Игорь Фёдорович, который видел это начальство и встречался с ним каждый день, выбрал для себя эту нишу и уже не изменял себе, делая такие картины, где он сам решал, кого взять – Ливанова или не Ливанова, Соломина или не Соломина, и я думаю, что именно поэтому он и брал такие сюжеты. Почему он взял лирическую историю «Зимняя вишня», почему он взял «Холмса» или «Ярославну» – потому что начальство такими историями мало интересовалось. Бывали какие-то всплески повышенного интереса, и в «Холмсе» это было, но это не тот интерес, который действительно подстёгивал чиновников. Здесь не было ни социальной проблематики, которая их напрягала, ни идеологии.

Единственное, что было, когда был закончен первый фильм, это реплика Холмса «Давно из Афганистана?». Вот тут они категорически потребовали, чтобы эта фраза была переозвучена. «Давно с востока?» – говорит теперь нелепую фразу Холмс, который всегда отличался конкретностью. Слово Афганистан не должно было звучать ни под каким видом, ни в каком фильме, потому что из-за этого кто-то мог полететь со своего поста. Чиновники не боятся, что кто-то скажет, что Холмс какой-то не такой – это же не Ленин, вот если Ленин не такой – тогда это плохо. Тогда караул, возникает идеологическая комиссия ЦК… А в остальном мы не интересовались ими, а они не интересовались нами.

Телевизионному показу предшествовало несколько премьер на большом экране: 22 ноября 1979 года двухсерийный фильм «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» был показан в Ленинградском Доме кино, 3 марта 1980 года – в Рижском. А 22 марта 1980 года фильм вышел на телеэкраны. До и после программы «Время», встык с ней, показали сразу две серии: «Знакомство» и «Кровавая надпись». Трансляция малобюджетного телефильма имела неожиданные последствия. Улицы городов опустели, люди приникли к экранам. Вся страна как будто эмигрировала на два часа в другое время и другую страну – из брежневского СССР в викторианскую Англию. Вежливые бобби, уютный камин и белый фартук миссис Хадсон вместо очереди в гастроном, справки из ЖЭКа и сгущённого молока в продовольственном наборе к 7 ноября. Восторженные письма приносят на «Ленфильм» мешками, про Холмса и Ватсона сочиняют анекдоты. Как будто предвидя такой успех, Центральное телевидение ещё задолго до премьеры начало решительно настаивать на продолжении.

Игорь Масленников, режиссёр:

Юлий Дунский и Валерий Фрид были заняты в это время – работали с Александром Миттой над фильмом «Закон прочности», который впоследствии стал называться «Экипажем». Я был «в материале», актёрский состав удался, костюмы были пошиты, гримы найдены, декорация «Квартира миссис Хадсон», построенная юным художником Марком Капланом, ещё не была разобрана. Имея опыт сценарной работы и на телевидении и в кино, я решил сам попробовать заняться Конан Дойлом. Купил у букиниста восьмитомник сэра Артура, стал читать, засел за экранизацию. Есть три пути экранизации: дословное, доскональное повторение литературной основы (таким способом я впоследствии снял «Пиковую даму» А.С. Пушкина, не изменив ни слова в его произведении, включая эпиграфы на французском языке), затем – спорное, парадоксальное, «шиворот-навыворот» прочтение авторского текста, основанное на поисках нового смысла (такое решение у меня будет в фильме «Тьма» по рассказу Леонида Андреева для франко-германского телеканала «Арте»), и, наконец, – «монтаж». Монтаж – дело знакомое. Вариативность и комбинаторика!

Прочитав все рассказы о знаменитом сыщике, я нащупал родственную связь персонажей в трёх из них: это были главари, верхушка лондонского преступного мира - три «М»: Милвертон, Мориарти, Моран. Они орудовали в рассказах «Конец Чарльза Огастеса Милвертона», «Последнее дело Холмса» и «Пустой дом». Дальше надо было «смонтировать» эти линии, добавив туда разные мелочи из рассказов «Москательщик на покое», «Случай с переводчиком» и «Серебряный». Получился сценарий трёхсерийного телефильма «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона».

Съёмочная группа была та же, испытывала горячее желание продолжить «холмсиану», четвёрка главных исполнителей была жива-здорова. По настоянию редактора Аллы Борисовой, которой показалось, что я слишком много на себя беру – и как режиссёр, да ещё и как драматург, я попросил сценариста Владимира Валуцкого, с которым мы уже сделали пару фильмов, «пройтись» по моему сочинению, «отлессировать» его. Но это уже было, когда картина снималась.

Владимир Валуцкий, сценарист:

Поскольку мы с Масленниковым работаем уже очень давно, то естественно, что для продолжения он обратился ко мне. Дух экранизации был уже задан первыми сериями – сценарием и игрой актёров. Мне это очень легло на душу, потому что я с детства любил этого благородного героя и мне было интересно то решение, которое было предложено. Раньше Холмс и Ватсон представлялись немножко другими – Ватсон постарше, а Холмс более суровый и замкнутый. А тут очень интересное решение, живые люди. Когда в кино появляются живые люди, это замечательно, дальше хочется уже под них работать и писать.

Я не понимаю экранизации буквальные – они чем буквальнее, тем больше теряют, потому что одно искусство литература, другое искусство кино. Дописанного, придуманного там довольно много. Нужно было досочинить это таким образом, чтобы было похоже на Конан Дойла, стилизоваться под него и стать им в своей работе. Это самые действенные три серии, там очень много событий, приключений всяких, в которых герои проявляются. Поэтому эти три серии выделяются своей пружинистостью, напряжённостью и концентрированностью характеров и событий, поступков.

Дальше мы ещё несколько усилили пародийную ноту. Мы поняли, что всерьёз пересказывать рассказы о Холмсе в наше время нельзя. Юмор заключался в том, что с необычайной серьёзностью люди расследуют с нашей точки зрения совершенно пустяковые дела. Ведь прошло время и сами по себе расследования Холмса выглядят уже наивно. Мне показалось, что стоит больше отстраниться от оригинала и взглянуть с позиции нашего времени – как взрослые смотрят на детей. И эти три серии давали возможность немного похулиганить и порезвиться. Если это хорошая экранизация, то потому, что она сделана весело. С почтением, но без излишнего пиетета к первоисточнику. Сделано весело и озорно, и актёры это тоже делали, понимая стилистику.

Сценарии остальных фильмов о Холмсе и Ватсоне были также написаны Игорем Масленниковым. К моменту начала работы над третьим фильмом по повести «Собака Баскервилей», главный оператор Юрий Векслер, задавший тон и стиль съёмок всего цикла, лежал в больнице с инфарктом и давал советы. Чтобы отдать дань уважения его участию в картине и поддержать во время болезни, Векслер был вписан в титры в качестве соавтора сценария.

Игорь Масленников, режиссёр:

По истечении трёх лет мы завершили трилогию фильмов о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне. В общей сложности - семь серий, восемь часов экранного времени. Казалось, что на этом всё закончилось. Я вместе с писателем Валерием Поповым взялся за сочинение сценария «Похищение Европы» (не осуществлено), снял телефильм «Пиковая дама»… Но «мешки» зрительских писем на Центральное телевидение продолжали прибывать – знатоки и поклонники Конан Дойла требовали экранизировать «Знак четырёх»! Дорожка была проторена, и я написал литературный сценарий по повести «Знак четырёх» и рассказу «Скандал в Богемии», смонтировав таким образом историю об отношении великого сыщика к женщинам с историей о женитьбе доктора Ватсона. Режиссёрский сценарий получил название «Сокровища Агры». Оператор Юрий Векслер вышел из больницы, и работа закипела.

А после всех приключений четвёртого фильма, отдыхом для всей нашей съёмочной группы стала работа над современной мелодрамой… И снова о женской доле! Это была «Зимняя вишня» – 1985 год.


Киноплакат, 1987

Нужен ли был пятый фильм о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне под названием «Двадцатый век начинается»? Можно было его и не делать, это уже был выдох, отработанный пар. Конечно, образы сохранились, всё это смотрится, но той первоначальной свежести и плотного материала там уже не было. Это был очередной «монтаж» из рассказов «Палец инженера», «Второе пятно», «Чертежи Брюса Партингтона» и «Его прощальный поклон». Группа за редким исключением была та же. «Четвёрка» заметно «повзрослела». Впервые в сюжет внедрилась политика из рассказов Конан Дойла времён Первой мировой войны. Понадобилась британская военная хроника тех лет. Полетели самолеты-бипланы, застучала по радио азбука Морзе, застрекотал вращаемый ручкой кинопроектор. Раньше таких кадров в наших фильмах не было. Холмс как независимый частный детектив стал вдруг странно выглядеть в роли защитника интересов Британской империи.

Дело было сделано. Не нам судить – что получилось. Весной 1987 года, по предложению Госкомитета по кинематографии, был сделан киновариант, который стал демонстрироваться в прокате по всей стране. Это был фильм «Шерлок Холмс в двадцатом веке». И только потом, после кинотеатров, почти через год, в марте 1988 года, две серии «Двадцатый век начинается» были показаны по Центральному телевидению.

Действующие лица:

Шерлок Холмс, воплощение сдержанности и интеллекта
Доктор Ватсон, давно и безнадежно влюблен в миссис Хадсон
Миссис Хадсон, бессменная экономка Холмса, вдова
Сэр Генри Баскервиль, эксцентричный холостяк, так и не избавившийся от чужеземных привычек
Принцесса Гри, азиатская красавица, невеста сэра Генри
Профессор Мориарти, главный злодей Лондона, давно и безнадежно влюблен в сэра Генри
Инспектор Лестрейд, типичный темнокожий полицейский из американских боевиков, давно и безнадежно влюблен в миссис Хадсон
Бэрримор, невозмутимый дворецкий сэра Генри
Дикари из племени Тамагочи, безотказные помощники во всех злодействах Мориарти
Свита принцессы Гри
Почтовый голубок, здоровый детина с крыльями и в полицейской форме
Охранник офисного небоскреба
Шотландский свадебный тамада с волынкой

Действие 1. Квартира на Бейкер-Стрит

От автора: Сырым осенним вечером Шерлок Холмс и Доктор Ватсон по обыкновению сидели у камина в своей квартире на Бейкер-Стрит. Вдруг за дверью раздались шаги. Доктор Ватсон, даже не прибегая к дедуктивному методу своего друга, узнал их: это были шаги миссис Хадсон (на заднем плане начинает звучать "Belle"), в которую Ватсон был давно и безнадежно влюблен, и очень страдал от отсутствия взаимности.
Ватсон (приподнимаясь с кресла, попадает в звучащую музыку, поет):
Моя любовь сильней огня, нежней стекла,
О миссис Хадсон...
Холмс (невозмутимо): телеграмму принесла (берет бумагу с подноса, протянутого экономкой, та молча уходит. "Belle" плавно стихает).
Ватсон: Что это, Холмс?
Холмс: Элементарно, Ватсон. Это телеграмма от сэра Генри. Если не возражаете, завтра мы завтракаем у него в Баскервиль-Холле.
Ватсон (в ужасе, вскакивая): Что, опять собака?
Холмс (обнюхивая телеграмму): Опять овсянка, Ватсон.
(Оба грустно вздыхают и продолжают сидеть молча до закрытия занавеса).

Действие 2. Баскервиль-Холл

От автора: На следующий день первым же поездом друзья прибыли в Баскервиль-Холл. Со времени страшной истории о собаке Баскервилей прошло уже два года, но родовое поместье по-прежнему оставалось без хозяйки, и все порядки в нем устанавливал дворецкий.
(Сэр Генри, Холмс и Ватсон сидят за столом. Входит Бэрримор с подносом).
Сэр Генри: Ну, и что у нас на завтрак, милейший?
Бэрримор: Овсянка, сэр! (расставляет всем тарелки)
Сэр Генри: Послушайте, как вас там...
Бэрримор: Бэрримор, сэр (становится за спиной у сэра Генри).
Сэр Генри: Разумеется, Бэрримор, послушайте, раз уж мы так смиренно готовы питаться вашей овсянкой, сделайте одолжение, оставьте нас одних.
Бэрримор: Как скажете, сэр (уходит).
Сэр Генри (вытаскивает из-под стола бутылку коньяка и яблоко, быстро разливает коньяк по рюмкам, Ватсон с довольным видом хватает яблоко, режет на части, раздает): Как вы понимаете, джентльмены, я пригласил вас не только попробовать стряпню Бэрримора (чокаясь, выпивают).
Ватсон: Надеюсь, речь не пойдет снова о каком-нибудь родовом проклятии?
Сэр Генри (со слезой в голосе): О, нет, друзья мои, но ваша помощь требуется ничуть не меньше, чем в прошлый раз. (Звучит вступление "О бедном гусаре замолвите слово". Начинает петь)

Ваш бедный сэр Генри
Не может жениться.
Пустует без женщины Баскервиль-Холл.

И вот посчастливилось снова влюбиться,
И вот посчастливилось снова влюбиться,
Но случай трагический произошел!

Ваш бедный сэр Генри
Красавицу встретил,
Из Азии дальней принцессу привез,

И дату венчания даже наметил,
И дату венчания даже наметил...
Как вспомню, так сразу по коже мороз!
(наливает всем коньяку, пьют)

Злодеи украли
Мою дорогую,
Мою золотую красавицу Гри.

Взамен не хочу никакую другую,
Взамен не хочу никакую другую,
И с болью сжимается сердце внутри...
(с рыданиями падает на стол)

Холмс и Ватсон (хором):
О, бедный сэр Генри,
О, бедный сэр Генри,
О, бедный сэр Генри!

Холмс: Возьмите себя в руки, джентльмены. Мы должны действовать, не теряя ни минуты.
Сэр Генри (с трудом поднимая голову): Как, Холмс? Разве вы знаете, где искать мою похищенную невесту?!
Холмс: Разумеется. Пока вы тут пели, я успел доесть овсянку, выкурить трубку и все обдумать. Мне известно имя похитителя и его излюбленные методы.
Холмс и Ватсон (хором): Кто же он?
Холмс (неожиданно вскакивает и, танцуя вокруг стола, поет на мотив "33 коровы"):

Это Мориарти,
Это Мориарти,
Это Мориарти,
Мой заклятый враг.
Я давно искал
Расправиться с ним повод -
И теперь нашел, да будет так!

Сэр Генри и Ватсон (тоже вскакивают, танцуют, хором):
Это Мориарти,
Это Мориарти,
Это Мориарти
Девушку украл.
Погоди, профессор,
Мы тебя достанем,
Берегись, профессор, ты попал!

Действие 3. Квартира на Бейкер-Стрит

От автора: Вечером того же дня, возвратившись в Лондон, Шерлок Холмс приступил к тщательной разработке плана операции по спасению принцессы Гри.
Холмс (энергично расхаживает по комнате, Ватсон сидит у камина): По моим оперативным данным, похищенная принцесса и ее свита находятся на 20-м этаже известного небоскреба в Сити. Их охраняет дикое племя Тамагочи, вооруженное плевательными трубками и ядовитыми колючками.
Ватсон: И как же мы спасем принцессу?
Холмс: Нам не обойтись без помощи официальной полиции (звоним в колокольчик, на пороге возникает экономка). Миссис Хадсон, будьте добры, позвоните инспектору Лестрейду и скажите, что мы ждем его к ужину.
Миссис Хадсон: Хорошо, сэр
Ватсон: Думаете, он согласится нам помочь?
Холмс: Я выручал Лестрейда в ходе распутывания 793-х сложнейших уголовных преступлений и ничего не просил взамен. За 684-е дело инспектор, не шевельнув и пальцем, получил Орден Королевы Виктории. Так что он многим мне обязан.
Миссис Хадсон: (отходит в сторону, листает справочник, набирает номер телефона). Алло?
Лестрейд (возникает на другом конце сцены, снимает трубку): Инспектор Лестрейд у аппарата (начинает звучать "Belle").
Миссис Хадсон: Здравствуйте, инспектор.
Лестрейд (попадает в мелодию, начинает петь):

О, миссис Хадсон, дорогая, как я рад,
Ведь я люблю уже вас столько лет подряд,
Страдаю ночью от любви и ясным днем,
Я орден Ватсону отдам за ночь вдвоем.

Миссис Хадсон (невозмутимо): Инспектор, я только хотела сказать, что мистер Шерлок Холмс ждет вас сегодня к ужину.
Лестрейд: О-о, значит я буду иметь счастье увидеть вас, дорогая миссис Хадсон...
Миссис Хадсон (перебивая): Ужин в 8, инспектор, я попрошу вас не приходить заранее, поскольку все равно буду занята на кухне (кладет трубку, "Вelle" плавно стихает).

Действие 4. Квартира на Бейкер-Стрит

От автора: Куропатка, приготовленная миссис Хадсон к ужину, как всегда, была великолепна. Но это ничуть не повлияло на решительный настрой Холмса.
Холмс (расхаживая взад-вперед по комнате, в то время как Ватсон и Лестрейд уплетают ужин за обе щеки): Чтобы пробраться на 20-й этаж, нам придется прикинуться простыми офисными клерками. Это позволит перехитрить охранников, но против племени Тамагочи такая уловка бессильна.
Лестрейд (с набитым ртом): И где Мориарти только набрал этих тамагочи?
Ватсон: Боюсь, профессор освоил технику клонирования.
Холмс: Инспектор, для защиты от их ядовитых колючек нам потребуются бронежилеты и противогазы. И еще. Нам необходимо предупредить принцессу, что мы идем на помощь. Лестрейд, у вас в отделении найдется почтовый голубь?

Лестрейд: Да, есть один...
Холмс: Тогда велите ему доставить на 20-й этаж принцессе Гри записку, которую я сейчас напишу.
Ватсон: Но зачем это, Холмс?
Холмс: Элементарно, Ватсон. Девушки не могут ждать просто так. Им надо подарить надежду.

Действие 5. 20-й этаж небоскреба в Сити.

От автора: В это время похищенная азиатская красавица и ее верные служанки томились на 20-м этаже известного офисного здания на берегу Темзы.
Принцесса Гри (грустно сидит в окружении свиты, начинает петь, на мотив "Ой, цветет калина"):

Широка, привольна
Родина моя.
Ах, зачем же в Лондон
Прикатила я?
Ласковый сэр Генри
Говорил слова.
А теперь сижу я
Здесь, едва жива.

(свита подхватывает)
Хороша принцесса
И жених хорош,
Красивее пары
В мире не найдешь.
В родовом поместье
Нам хотелось жить,
А теперь от страха
Без конца дрожим.

(одна)
Кто меня похитил,
Кто меня увез?
Кто теперь спаситель,
Кому бросить SOS?
(хором)
Небоскреб высокий,
В небе облака...
Ох, ты речка Темза,
Слишком глубока!

(стук в окно, появляется почтовый голубок)
Принцесса Гри: Ой, смотрите, смотрите! Что он нам принес?
(свита хватает записку, читают все вместе, затем с радостными воплями начинают танцевать под музыку "Las Ketchup")
Свита (поют):
К нам Шерлок Холмс, Холмс, Холмс
Спешит на помощь,
Шерлок Холмс спешит к нам,
И доктор Ватсон,
Вот они нас скоро спасут
(повторяется долго, весело и вразнобой)

Действие 6. 1-й этаж небоскреба в Сити.

От автора: В утренний час Шерлок Холмс, доктор Ватсон и инспектор Лестрейд смешались с толпой служащих, спешащих на работу в Сити, и почти незамеченными проникли в здание небоскреба.
(Холмс, Ватсон и Лестрейд, в деловых костюмах и бронежилетах, с дипломатами, на цыпочках проходят мимо спящего охранника. Лестрейд в противогазе.)
Холмс: Инспектор, по-моему, вы перестраховываетесь.
Лестрейд (невнятно бурчит из-под противогаза).
Ватсон: Холмс, вам не кажется, что лучше воспользоваться лифтом?
Холмс: У людей, едущих в лифте, слишком много времени на то, чтобы рассмотреть лица окружающих. Мы с вами, Ватсон, вне подозрений, а вот инспектор может кому-то не понравиться. Воспользуемся лестницей.
(под песню Высоцкого "Если друг оказался вдруг..." изображают долгий и мучительный подъем на 20 этаж)

Действие 7. 20-й этаж небоскреба в Сити.

(Свита по-прежнему продолжает танцевать под музыку "Las Ketchup". Внезапно входит профессор Мориарти со свистком на шее).
Мориарти: Что еще за веселье? (музыка стихает, девушки испуганно окружают принцессу). Я вам покажу! (в сторону) Ох уж мне эти женщины, что азиатки, что наши, хлопот не оберешься, нравы безобразные. И для чего только сэр Генри ее сюда приволок, для чего ему вообще эти глупые создания...(начинает звучать "Вelle", поет)

В одном порыве и надежды, и мечты.
Сэр Генри Баскервиль, когда же сдашься ты?
Зачем ты хочешь сделать женщину женой?
Я душу дьяволу отдам за ночь с тобой...

(Музыка постепенно стихает, профессор несколько минут стоит, склонив голову, потом берет себя в руки и свистит в свисток. Вбегает племя Тамагочи)

Мориарти: Я предчувствую опасность. Окружите этих сумасбродных девиц и не спускайте с них глаз (уходит).
(Тамагочи кивают и окружают принцессу со свитой. Как только профессор скрывается за дверью, они начинают свои воинственные пляски. Свита сначала испуганно наблюдает, потом постепенно подключается к танцу. Заканчивается все мирными танцами по парам, в центре круга остается только принцесса Гри. В этот момент входят изможденные восхождением на 20 этаж Холмс, Ватсон и Лестрейд, все еще в противогазе).
Ватсон: Что здесь происходит, Холмс?
Холмс: Это же элементарно, Ватсон. Девушки получили мою записку и хорошо подготовились к нашему появлению. Можно снимать бронежилеты.
Ватсон: А где же профессор Мориарти?
Мориарти (вбегая): Здесь! (набрасывается на Холмса. Схватившись, они начинают бороться и петь при этом, на мотив "На вернисаже как-то раз...". В ходе первого куплета перевес на стороне Мориарти, затем преимущество в борьбе у Холмса)

Вы снова перешли мне путь,
Но все, теперь не улизнуть!
Мориарти
От вас убытков миллион,
Я раздражен и возмущен!
Холмс: А вы влюбились в сэра Генри!

Мориарти
Вы развалили столько дел,
Что я давно рассвирипел!
Холмс: Но вы влюбились в сэра Генри!
Мориарти
Весь лондонский преступный мир
Погублен вашими людьми!
Холмс: Но он, увы, не голубой!

(Вместе):

Вы не дурак, я - не дурак,
Друг друга стоим мы давно,
Про нас снимается кино.
Заклятый враг, заклятый враг,


Хочу испортить ваш анфас!

Холмс:
Распутав сложные узлы,
Я снова гением прослыл.

Холмс:
Я место вычислил и цель,
Попал ваш лоб ко мне в прицел.
Мориарти: К чертям ваш дедуктивный метод.

Холмс:
Я обезвредил дикарей,
К ним даже не открыв дверей.
Мориарти: К чертям ваш дедуктивный метод.
Холмс:
Вас победить - престижней всех,
Венец карьеры и успех.
Мориарти: Оставьте сэра Генри мне!

(Вместе):
Заклятый враг, заклятый враг,
Судьба нам встретиться вот так!
Смотрю в упор, смотрю на вас,
Хочу испортить ваш анфас!
Заклятый враг, заклятый враг,
Вы не дурак, я - не дурак,
Друг друга стоим мы давно,
Про нас снимается кино.

Лестрейд (наконец разобравшись в происходящем, неожиданно заламывает руки Мориарти назад и надевает на него наручники, затем стягивает с себя противогаз и тоже напяливает его на арестованного): Ох и жаркий вышел денек! Благодарю вас, мистер Холмс, за помощь в задержании опасного преступника. (Повернувшись к Мориарти) Пошел на фиг, с Новым годом! (уводит Мориарти, что-то бормочущего из-под противогаза, следом парами под ручку шествуют девушки из свиты и дикари).

От автора: Так лондонский преступный мир потерял своего главаря. А доктор Ватсон между тем не сводил глаз с азиатской красавицы Гри. Он забыл о том, что был давно и безнадежно влюблен в миссис Хадсон, а принцесса забыла о том, что была невестой сэра Генри Баскервиля. Это была любовь с первого взгляда, и доктор Ватсон тут же предложил принцессе руку и сердце. В процессе бурных объяснений выяснилось, что имя доктора было давно предсказано принцессе восточными магами и чародеями. Вскоре они сыграли веселую свадьбу в истинных шотландских традициях (на сцене появляется Свадебный тамада, который играет тоскливую мелодию на волынке).
Профессор Мориарти тоже недолго страдал: регулярно прочитывая светскую хронику газет в застенках лондонской тюрьмы, он окончательно разочаровался в сэре Генри и проникся особым чувством к инспектору Лестрейду, который часто навещал его в ходе расследования дела. Допросы проходили в уютном уединении, и Лестрейду удалось вывести профессора на путь честного гражданина. В свою очередь, Мориарти избавил инспектора от его патологической привязанности к миссис Хадсон. Выйдя из тюрьмы, Мориарти поселился в уютном домике в пригороде Лондона и разводил цветы, чтобы каждое утро ставить свежий букет у постели инспектора Лестрейда. (Мориарти и Лестрейд проходят по сцене под ручку, о чем-то мило разговаривая).
А что же наш бедный сэр Генри? Потеря очередной невесты заставила его поседеть и согнуться. И когда он превратился в горбатого старца, в нем узнала мужчину своей мечты недоступная для всех поклонников миссис Хадсон. (Звучит "Belle", миссис Хадсон проходит по сцене под руку со сгорбленным сэром Генри). Они обвенчались и жили долго и счастливо в родовом поместье Баскервилей. И каждый год, забыв про ревность и обиды, они приглашали в гости на Новый год всех участников этой странной детективной мелодрамы (все артисты выходят на сцену под музыку Дашкевича (основная тема фильмов о Ш.Холмсе), а затем она сменяется на быструю мелодию "Las Ketchup", и представление заканчивается всеобщими танцами).

НОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА И ДОКТОРА ВАТСОНА

Ведущая. Добрый день, уважаемые дети, учителя, родители, гости. Мы начинаем праздник Последнего звонка.

Звучит музыка, входят дети, становятся на сцене.

Выпускники:

Вот он пришел, последний школьный день
А май - волшебник, полюбуйтесь сами,
Осыпал щедро нежную сирень
Лиловыми душистыми цветами.



Он экзамена вроде, он, как новый рассвет,

Он итоги подводит школьных прожитых лет.

Он проводит у входа в беспредельность дорог,
Он в любую погоду позовет за порог.

Он прекрасен, отчаян, стать трамплином готов,

Он сигналит к началу главных в жизни шагов.

Сколько в нем обещаний! Вдаль зовет этот звон.
В нем и горечь прощаний и надежд миллион.

Под дождем или в зное, но в положенный срок
Каждой новой весною есть последний звонок.

рассаживаются

Ведущая : (разговаривают между собой) Всё готово?

– директор на месте

– дети на месте

– центр в зале

– микрофон работает

– гости пришли

– звонок. Звонок? Звонка нет!

Ведущий : Нам тут подсказывают, что звонка нет.

Ведущая : Как нет? Этого праздника не бывает без звонка! Уважаемая аудитория! Приподнимитесь, пожалуйста, не сели ли вы случайно на наш звонок?

Ведущий: Нет, никто не нашёл

Ведущая : Что будем делать?

Ведущий: Может праздник отменить?

Ведущая: Нет, поздно, все уже собрались. Нужно обратиться за помощью к профессионалам. У меня как раз есть один хороший знакомый в Англии.

(Запись: Шерлок Холмс . Гуд монинг всем! У вас есть проблема?

Ведущая: У нас пропал звонок, а он нам срочно нужен, потому что праздник «Последнего звонка» не бывает без последнего звонка, а последний звонок нельзя дать без звонка и у нас не будет праздника «Последнего звонка»!

Шерлок Холмс . Мы берёмся за это дело!)

Звучит музыка из кинофильма «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», входят Холмс и Ватсон.

Ватсон. Холмс! Куда это мы попали?

Холмс. Куда целились, Ватсон, туда и попали! Это похоже Ильича-стрит, 69 А, ООШ номер восемь.

Ватсон. ООШ – это что? Подождите, не подсказывайте. Я применю ваш знаменитый дедуктивный метод и сам догадаюсь. ООШ - это Общество Организованных шалопаев. Ой! Нет… Общественный Орган шпаны… Фу, совсем запутался.

Холмс. Нет, Ватсон. ООШ – это основная общеобразовательная школа № 8

Ватсон. Холмс! А как вы догадались?

Холмс. Элементарно, Ватсон… Прочитал у входа.

Ватсон. Вы всегда меня удивляете, Холмс. А что здесь происходит? И зачем мы здесь?

Холмс. У нас очередное дело, Ватсон. Мы должны разгадать загадку века! Как из маленьких, шаловливых, ничем не примечательных детей получаются очень неплохие взрослые люди. И именно сегодня самый подходящий случай. Сегодня – Последний звонок! Кроме этого здесь произошло преступление, а именно кража раритета школы – звонка.

Ватсон. О-О-О

Холмс. Да, доктор. Общение с преступниками не прошло для вас даром….

Ватсон. Ой, Холмс, представляете, я тоже учился в школе, представляете?

Холмс. Нет, Ватсон, не представляю… Будем сегодня работать под прикрытием. Выведаем всё. И разгадаем все-таки эту тайну!

Ватсон. Да, Холмс. Нужно создать домашнюю обстановку, хотя мы и находимся не дома.

(садятся, Холмс курит трубку, играет на скрипке)

Ватсон. А где же миссис Хадсон, дорогой Холмс? Кофе запаздывает, где хвалённая английская пунктуальность?
Холмс: Полагаю, что она убирает вашу комнату, Ватсон.
Ватсон. Откуда Вы знаете?
Холмс: Ну… дверь в вашу комнату открыта, слышно шарканье миссис Хадсон и падают вещи.
Ватсон. Ваша интуиция просто поразительна, Холмс! А вот и миссис Хадсон.

(Миссис Хадсон вносит кофе. Вбегает ведущая.)

Ведущая : Что здесь происходит? Как можно пить кофе, когда срывается мероприятие, гости собрались, выпускники уже вошли, а звонка нет.

Холмс: Спокойно, леди. Джентльмены работают, занимайтесь своими делами и не обращайте внимания на нас, мы ведём расследование, работаем под прикрытием.

Ведущая : Поняла, работайте спокойно

Ватсон. Давайте скорее решать загадку.

Холмс. Не торопитесь, мой друг. Мы здесь в гостях, поэтому должны подчиняться определенным правилам. Послушаем, что расскажут о своих учителях выпускники.

Ватсон. О, вы считаете, что звонок спёрли учителя?

Холмс. Не исключено, мой друг. Возможно даже директор.

Ватсон. О, но зачем им это.

Холмс. Причины могут быть разные:нечем зарплату платить, или в среде педагогов затесался коллекционер, предмет-то раритетный.

Ватсон. Холмс, я разгадал тайну. У меня был один учитель, сущий фанат своего предмета (шёпотом), они все такие, спрятали звонок, чтобы дети не смогли уйти на каникулы. А у выпускников такие умные глаза. Прямо как у вас.

Холмс. Спасибо, Ватсон, люблю лесть. Не спешите, мой друг, с выводами.

Поздравления выпускников. Начинается поздравление с песни «Весь покрытый книгами, абсолютно весь»

Юлия Николаевна:

Наших чувств нерастраченных чашу

И живое дыханье весны,
И любовь, и признательность нашу

Адресуем директору мы.
Наши заботы, тревоги, печали

Вы непременно всегда замечали.
Сколько мы видели Вас на работе –

Вечно Вы в поисках, вечно в заботе.

Дорогая Юлия Николаевна,

Любимая! Милая!

Несравнимая! Неповторимая!

Оставайтесь такой же красивою

И судьбою от бед хранимою!

Лариса Петровна:

На физике клюю я часто носом,

Движенье тел нам вычислил Ньютон,

Да голова клонится к парте косо,

Но виноват в этом только он.

Нас вызывают, мы не выходим,

Это на геометрии всё происходит.

Дома забыли сделать задачи,

Вот неудача, вот незадача.

Два получили, но мы исправим,

Ларису Петровну мы не подставим.

Алгебру с ней мы всё же изучим,

И на экзамене два не получим.

Татьяна Анатольевна:

История – серьёзная наука:

Лишь факты ни прибавить, ни отнять.

Но, Боже мой, какая это скука –

Сухие цифры дат запоминать.

Но всё же вы нам объяснить сумели:

За каждой датой – тысячи тревог.

Мы благодарны вам, Татьяна Анатольевна, на самом деле.

За вашу помощь в выборе дорог.

Ирина Николаевна:

Она красива, терпелива,

Изящна, словно танцовщица варьете.

Не верь глазам, она – учитель

По информатике и ИКТ.

Ей вирусы мешать не смеют,

Ведь в школе нашей ИКТ на высоте.

И все ученики балдеют

От информатики и ИКТ.

Ирина Николаевна умом своим пленяет

И, как звезду экрана, любят её те,

Кто все работы выполняет

Пусть не на «пять», но по ИКТ.

Влада Викторовна:

Великий и могучий, как ты труден!

В твоих премудростях несложно утонуть,

Но Влада Викторовна, как штурман,

Средь суффиксов прокладывала нам путь.

Мы знаем правила, усвоили склоненья,

Прочли и классиков, советам Вашим вняв,

Но иногда всё ж мучают сомненья:

Наш аттестат, скажите, сон иль явь?

Елена Андреевна:

Её стихия – превращенья

Постичь хотела все явленья

С природою была на «Ты»

Животных любит и цветы.

Мы были классом, пусть не первым,

Да видно, жребий Ваш таков,

Но не забудете, наверно,

Вы самых классных пацанов!

Елена Андреевна, привыкли Вами мы гордиться,

Стремились Вас не огорчать.

Ведь это ж надо умудриться:

Немного химии познать!

Юлия Ивановна:

ОБЖ мы в школе изучали,

Всем смертям в лицо глядим мы смело.

Нас Юлия Ивановна надёжно обучила,

Что и как в ненастье нужно делать.

Осень, лето, весна иль зима,

В жизни эта наука нужна,

Пусть невзгоды будут кружить,

Скажем мы им: «Будем жить!»

Ольга Юрьевна:

На улицах Каширы

Всё меньше русских слов.

«О кей!» почти с пелёнок

Любой сказать готов.

Ольга Юрьевна,

Спасибо за ваш труд,

Когда задания спать не дают.

И пусть мы за Вами не всё успеваем,

Но верим мы твёрдо и всё твёрдо знаем.

Ольга Викторовна:

Только звякнет на любимый наш урок звонок

И учитель физкультуры на пути,

Выбегаем быстро мы из школы со всех ног,

И попробуй ты нас только догони!

До чего ж легко у нас всё получается:

Эстафета, бег, прыжки через козла,

Ольга Викторовна нами восхищается,

Ведь здоровье физкультура всем дала.

Антонина Михайловна:

Дорогая Антонина Михайловна,

Мы из бисера плели,

И чего-то клеили,

Мир творчества открыли,

Вы заново для нас.

И с гордостью друг другу,

Ребята говорили,

Что здорово, что радостно,

Учились мы у вас.

Галина Юрьевна:

Она чуть-чуть математик и слегка филолог,

Каждый знает ученик, – это наш психолог.

Как анкеты предложить,

Как врагов нам не нажить,

Бесконфликтным оставаться

К Галине Юрьевне нужно обращаться.

Пусть в мире нынче очень беспокойно,

Устали все от зла и суеты,

Но мы, поверьте, будем вас достойны,

Вы дали нам уроки доброты.

Персонал:

Не кочегары вы, не плотники,

Но сожалений горьких нет,

Вы тоже школьные работники,

Мы шлём вам пламенный привет!

За девять лет, что в школе пробыли,

Мы насорили столько раз,

Что если в гору мы сложили б всё,

Померк бы Северный Кавказ.

Светлана Александровна:

Ежедневно и с утра

Ждёт кормёжки детвора,

Потому что без еды

Ни туды и ни сюды.

Путает наш школьный шкет

Директора, где кабинет,

Но по запаху борща

Найдёт столовую всегда.

Повлияет каждый стресс

На учебный на процесс,

А здоровое питанье

Облегчает пониманье.

Тёте Свете дорогой

Очень благодарны мы

Ведь никто же в нашей школе

Не протянет без еды…

Ватсон. Хорошо им живется, детям школы. Холмс, а я знаю почему. Потому что они никогда не ели овсянки.

Холмс. Ели, Ватсон, ели.

Ватсон. Откуда вы знаете, Холмс?

Холмс. Элементарно, Ватсон, без овсянки они не вымахали бы выше некоторых учителей, которые в детстве не ели овсянки.

(входит миссис Хадсон со словами: «Овсянка, сэр!»)

Ватсон. Не знаю как овсянка, но собака Баскервилей точно научила их уму разуму.

Холмс. Хотелось бы верить.

Под фонограмму выходит собака Баскервилей

Собака. Привет! Я собака Баскервилей, у меня необычное имя – меня зовут Учение. Но смеяться надо мной не советую! Ах, сколько лет я заставляла вас учить уроки, быть внимательными, запоминать, думать, стараться! А если кто-то вдруг делал что-то не так, я кусала его двойками в дневнике, звонком родителям и нудными нравоучениями. Помню-помню, как вы все же пытались обвести меня вокруг пальца, но я проникала везде и заставляла получать хорошие оценки, вовремя приходить в школу. Сегодня наступило время прощаться… У-У-У…

Но (хитро) хоть теперь вы и будете самостоятельными, вы обо мне не раз еще вспомните, когда вам придется самим принимать решения и отвечать за свои поступки. Пусть у вас это получится только хорошо и отлично. Пока!

Ватсон. Ух, и испугался же я. Может это собака Баскервилей или классный руководитель украли звонок.

Холмс. Спокойно, Ватсон, собака Баскервилей и классный руководитель – одно лицо.

Ватсон. Как вы догадались, сэр.

Холмс. Элементарно Ватсон, по табличкам. А звонок ей не выгодно похищать, кого же она теперь пугать и кусать будет. Нужно пригласить официальное лицо для приветствия.

Ватсон. Ох, опять будет этот инспектор Лестрейд из Скотланд-Ярда.

Холмс. Нет, Ватсон. Слово предоставляется директору школы. Она нам многое раскроет.

Ватсон. Она? О, Холмс, это леди, как вы догадались?

Холмс. Элементарно, Ватсон. Документы подписывает директор школы Попова Юлия Николаевна.

Слово директора школы

Ватсон. Холмс, а может, заглянем в прошлое? Какими были выпускники лет так десять назад?

Холмс. Ну, примерно такими.

Выходят первоклассники, читают стихи .

    А вот и мы! Вы нас не ждали?

А мы вот взяли и пришли.

Пришли сказать слова печали,

Ведь против вас мы – малыши!

2) Вы были тоже смешными малышами,

Когда вошли впервые в первый класс,

И получив тетрадь с карандашами,

За парту сели в первый раз.

    Здесь было всё, как в чудной сказке новой:

И необъятный класс, и трель звонка,

И первое прочитанное слово,

И первая неровная строка.

4)А теперь вы добры молодцы с картинки.

Посмотрите на себя со стороны:

Сорок пятого размера вам ботинки

И костюмы дяди Стёпы вам нужны.

5) Какие хорошие выросли дети,

Ну, где ты ещё таких встретишь?

Все парни – красавцы, девчонки – мадонны,

По дискотекам ходить очень склонны.

6) И есть среди них кто, представьте, не курит,

Все класс убирают, по школе дежурят.

Все любят учиться и слушают маму

И кашу едят, не оставив ни грамма.

    Короче, дороже их нету на свете –

Какие хорошие выросли дети.

8) Заканчивая наше выступленье,

Желаем мы вам горы перейти,

Взмыть в облака, проплыть все океаны!

До новых встреч! Счастливого пути!

    И примите наш подарок –

Танец маленьких друзей,

Он красив и очень ярок,

С ним вам будет веселей!

(танец)

Холмс. Надо бы прощупать родителей, не их ли рук кража звонка.

Родители:

    Девять лет, с таких вот первоклашек

Вы росли и набирались сил

И на девять лет сегодня старше

Стали те, кто вас добру учил.

    Нам не дано предугадать,

Что наших детей ждёт на свете.

Но каждые отец и мать

Желают только счастья детям.

    Время быстротечное, как ветер,

Крыльями касается земли.

Мы и не заметили, как дети

Наши повзрослели, подросли.

    А давно ли разве с букварями

Мы их продолжали в первый класс?

Волновались, стоя за дверями,

Будто это спрашивают нас.

    Наша школа, ласковая школа

Одарила светом и теплом,

Заложила знания основы,

Приняла нас всех, как добрый дом.

    Не за деньги, славу или званья

Пестуют детей учителя.

Это их высокое призвание,

На котором держится Земля.

    Позже просветлённые их лица

Будут с вами, дети, каждый час.

Мы хотим вам низко поклониться

За дочерей, за сыновей – от нас.

Ответное слово родителям

Спасибо вам, милые наши родители.

Простите нас, если вас чем-то обидели,

За ночи бессонные, слёзы, волнение,

За юную гордость и нетерпение,

За седину на висках у отца

И за морщинки родного лица.

В пояс поклонимся Вам до земли,

Спасибо, родные, спасибо, спасибо!

Ватсон. Так, мне все ясно. Все хорошие, все пригожие. Но что будет на следующий год? Есть ли смена достойная?

Холмс. Для дачи свидетельских показаний и напутственного слова приглашаются ученики восьмого класса.

Выходят три мальчика, переодетые в старушек в платочках, и сплетничают.

Чтец 1

Что за день сейчас?

Чтец 2

Чтец 3

Ох, посплетничать охота!

Чтец 1

Чё за праздник? Чё уселись?

Чтец 2

Да звонок у них последний!

Чтец 3

Во! Выпускники сидят.

Чтец 1

Рты раскрыли и глядят.

Чтец 2

На девчонках-то – банты!

Чтец 3

А у пацанов – понты!

Чтец 1

Вон, Прокуда-молодец

Чтец 2

Просто парень красавец.

Чтец 3

Вон – Маринка, просто класс,

Чтец 1

Удивит нарядом вас.

Чтец 2

Заев, Климов и Гаджиев сердцу очень милы
Чтец 3

А прикольные какие, просто нету силы.

Чтец 1

Рядом вон сидит пацан.

Чтец 1

Это – Реутов Диман

Чтец 2

Если нужно что – поможет.
Он такой – он много может.

Чтец 3

А девчонки! Ну – красотки!

Чтец 1

Как модели, блин, на фотке.

Чтец 2

Лера, Аня и Марина

Чтец 3

Как с художника картина.

Чтец 1

Ты смотри – Шевченко Юрий

Чтец 2

В пиджаке сидит, в натуре.

Чтец 3

Парень он веселый, шустрый.
Без него на сцене пусто.

Чтец 1

Два диджея – Поляк с Сашей.

Чтец 2

Ох, страдали уши наши.

Чтец 3

Фрола наша – молодчина.

Чтец 1

Ох, и гарная девчина.

Чтец 2

Наша Катя – доброта,

Даст списать всем завсегда,

Чтец 3

Не обидит ни кого,

Ну девчонка, просто – Во!

Чтец 1

Денис и Кузя – тоже чудо!

Чтец 2

Хватит сплетничать!

Чтец 3

Выступавшие снимают платочки, говорят слово от 8-го класса.

Чтец 1. А если серьезно, мы очень вами гордимся и уважаем вас. И желаем вам в новой, взрослой жизни всего самого хорошего, успехов, удачи и счастья.

Чтец 2. Оставайтесь такими же веселыми, добрыми, отзывчивыми и интересными.

Чтец 3. А мы, наверное, мы вам немножко завидуем, хотя у нас есть еще целый год, чтобы оставить в школе такой же яркий след, как и вы.

Ватсон. Холмс, мы до сих пор не выслушали учителей, теперь, когда непричастность многих лиц здесь доказана, остались только они, посмотрите какие странные эти учителя на вид.

Холмс. Не спешите, друг мой, учителя не странные личности, а загадочные. Для дачи свидетельских показаний и напутственного слова приглашаются учителя.

Выступление учителей, исполняется песня на мотив «Уноси готовенького» из кинофильма «Достояние республики».

Вас мы долго обучали
Годы, месяцы и дни.
Голос часто повышали,
Голос часто повышали,
Забирали дневники.
Дзинь, дзинь, дзинь.
Вот и кончился урок.
Дзинь, дзинь, дзинь.

Всякое бывало – знаем.
Сколько нервов полегло,
Но сегодня вспоминаем,
Но сегодня вспоминаем
То, что нам милей всего.
Дзинь, дзинь, дзинь.
Детства маленький итог.
Дзинь, дзинь, дзинь.
Ваш последний звонок (2 раза).
Вы во взрослый мир пойдете,
Будет там еще сложней.
Но поддержку вы найдете,
Вы ее всегда найдете
У своих учителей.
Дзинь, дзинь, дзинь.
Вас согреет огонек.
Дзинь, дзинь, дзинь.
Ваш последний звонок (2 раза).
Наступает праздник грустный,
Жизнь приходится менять.
И сегодня наши чувства,
И сегодня наши чувства
Нам не хочется скрывать.
Дзинь, дзинь, дзинь.
К горлу подкатил комок.
Дзинь, дзинь, дзинь.
Ваш последний звонок (2 раза).

Ватсон. Холмс, Холмс. Я все понял! У этих выпускников отличные учителя, прекрасные родители и великолепные друзья.

Холмс. Конечно, Ватсон!

Ватсон. Только, где же тогда звонок?

Звучит песня выпускников «Мы так давно, мы так давно не отдыхали…»

Холмс. (потирает руки) Круг подозреваемых сужается. Хочется опросить человека, который ближе всех знал наших сегодняшних выпускников.

Ватсон. Ну это даже я знаю, Холмс, ближе всех их знал классный руководитель.

Речь классного руководителя

Ватсон. (с лупой в руке рассматривает след ) Холмс, посмотрите, что я нашёл. Кто может оставить такой внушительный след?

Холмс. Элементарно, Ватсон! И я, кажется, знаю, кто украл звонок!

Ватсон. И вы можете это доказать, Холмс?

Холмс. Что я сейчас и сделаю! Самые большие ученики в этой школе – выпускники, поэтому и след такой большой. Больше всех учатся в этой школе – выпускники, поэтому и след такой внушительный.

Ватсон. Но зачем им это было нужно?

Холмс. А они любят свою школу, и хотели продлить минуты расставания с ней. Я всё верно рассказал, друзья мои?

(Ведущие достают из-за спины звонок, виновато опускают головы. Шерлок Холмс забирает у них звонок и отдаёт его в руки маленькой первокласснице)

Ватсон. Гениально, сэр!

Шерлок Холмс. Но время нельзя остановить, и детство, так же как и школа заканчивается вместе с этим радостным и грустным звонком.

Первоклассница звенит на плече у выпускника.

Звучит прощальная песня на мелодию «Александра»

Сюда пришли мы с мамами,

С букетами нарядными.

Боялись мы, конечно же,

Переступить порог,

Но вот промчались годы те,

Мы стройные, красивые –

Стоим здесь и печалимся,

Что выросли уже.

Припев:

До свиданья, до свиданья!-

Говорим тебе мы, школа,

Стали мы твоей судьбою.

Ты взгляни в наше лицо.

Чтоб там ни было в начале,

Улетели все печали.

Вот и стало дорогим нам

Наше школьное крыльцо.

Мы здесь учили физику,

Историю и химию,

Зубрили геометрию,

И Пушкина прочли.

Нас здесь встречало ласково

Учительница классная.

Её мы уважаем все

И любим от души.

Припев:

До свиданья, до свиданья!-

Говорим учителям мы,

Вы простите нас за то, что

Мы шалили иногда,

Мы вас очень-очень любим

И всегда вас помнить будем,

Даже если расстаёмся

Мы со школой навсегда.

Друг с другом подружились здесь.

Теперь друзей у нас не счесть.

И здесь мы также первую

Любовь свою нашли.

Любовь была не быстрая,

Но верная и чистая,

И с этим чувством радостно

По жизни мы пошли.

Припев:

До свиданья, до свиданья!-

Говорим тебе мы, школа,

Стали мы твоей судьбою.

Ты взгляни в наше лицо.

Чтоб там ни было в начале,

Улетели все печали.

Вот и стало дорогим нам

Наше школьное крыльцо.

/ Выпускники уходят из зала/